شعر گیلکی : هسا شعر


1

صبˇ سر

 شوروم بزه گومار

لابدانˇ رچ ، جیجا

 

 

برگردان به فارسی:


سپیده دم

خارستان مه زده

ردپای عنکبوت ، زخمی

 

 

2

توک زنه

اویرˇ دیل خوشی

لختˇ دارˇ سر

حوتˇ ما

 

برگردان به فارسی:

 

نوک می زند

دل خوشی گم شده

بر شاخه های برهنه

اسفند ماه

 

 

 

/ 45 نظر / 36 بازدید
نمایش نظرات قبلی
بگو در ماه خاکم کنند

با احترام دعوتید به نقد مانایاد "منوچهر آتشی" بر مجموعه شعر "بگو در ماه خاکم کنند" سروده فراز بهزادی www.farazbehzadi.blogfa.com

سیدمحمد محمدپور

القاء حسی عمیق به مخاطب با زبانی ملموس و این چنین بی پیرایه و لطیف کار ساده ای نیست... نشان از ممارست شماست خوشحالم که بعد مدتها تونستم بهتون سر بزنم و از شما بخونم ممنون از شعر با احترام [گل]

وحیدامیریان

سلام شاعر خسته نباشی با شعر جدیدی به روزم منتظر نقد وحضور گرمت هستم[گل]

اميد اقدمي

سيماي زني دردور دست... وبلاگم به روزه با دوتا شعر و كمي حرف تقديم به يه نفر... دعوتيد به نگاه

محمدباقر عسکرپور

درود سرکارخانم کیانپور. "باد آهنگسازی ست فقیر" به روز شد با "روح ِ بوسیدن". خوش حال خواهم شد قدم رنجه کنید [گل]

راحله

الهااااااام جونم چقدر شعرهات قشنگن یکی از یکی زیباتر مخصوصا اون شعرهایی که به زبان گیلکی نوشتی عالی بودن[گل][گل][گل]

راحله

الهااااااام جونم چقدر شعرهات قشنگن یکی از یکی زیباتر مخصوصا اون شعرهایی که به زبان گیلکی نوشتی عالی بودن[گل][گل][گل]

عـــلــی نــخــعــی

سلام..و درود من هم به صورت مجازی دکترای افتخاری ادبیّات روتقدیمتون میکنم.. البته شاعرای با احساسی چون شما جای تعریف فراوان داره بـــا احــترام دعـــوتید.... بـــا تـــبادل لـــینک؟؟؟[گل]